The urge to preserve moments — that’s what led me to photography. Even calling it a profession feels strange , as it’s something I’ve carried with me since childhood. I live in México, in a small city called Aguascalientes, where everything started — I was always deeply moved by the world around me: the hum of sounds, music, the play of colors, the fleeting instances that touched my heart in ways words could never capture . Now, with each job, with every photograph, I aim to weave memories into life itself, so these precious fragments may live on forever.
—
La necesidad de preservar momentos — eso fue lo que me llevó a la fotografía. Incluso llamarlo una profesión me resulta extraño, ya que es algo que llevo conmigo desde la infancia. Vivo en México, en una pequeña ciudad llamada Aguascalientes, donde todo comenzó — Siempre me ha conmovido profundamente el mundo que me rodea: los sonidos, la música, el juego de colores, los instantes fugaces que tocaban mi corazón de una manera que las palabras nunca podrían capturar. Ahora, con cada trabajo, con cada fotografía, mi objetivo es tejer recuerdos en la misma vida, para que estos valiosos fragmentos puedan vivir para siempre.